본문 바로가기 메뉴 바로가기

blog.wimy.com

  • 글쓰기
  • 관리
  • 태그
  • 방명록
  • RSS

blog.wimy.com

검색하기 폼
  • 분류 전체보기 (408)
    • 일반 (69)
    • zviewer (10)
    • 쟁이 & 힙합재즈 (7)
    • 개발관련 (130)
      • 오픈소스 (36)
    • IT (111)
    • 게임 (14)
    • 댄스 (8)
  • 방명록

가이드 (1)

하늘로 차라 Up Up Up! - 새로운 공차기 게임


번역을 위한 마이크로소프트의 가이드라인

http://www.microsoft.com/language/ko/kr/default.mspx 에서 마이크로소프트에서 번역을 위한 언어 포털을 만날 수 있다. 당장은 마이크로소프트 제품의 번역에 대한 참고를 할 수 있지만, 사실 책이나 문서를 번역하려면 일종의 가이드라인이 필요하다. 해당 사이트를 참고하면 이 단어는 어떤 단어로 번역한다라는 것에 대한 가이드라인을 잡을 수 있다. 오픈소스에 기여하기 가장 쉬운 방법 중의 하나가 간단한 오픈소스 프로그램을 번역하는 것인데, 막상 번역을 하려고 시도해보면 '이 단어는 뭐라고 번역하는게 좋을까?' 라는 생각이 꽤 많이 든다. 이 때 사용자들에게 친숙한 마이크로소프트의 단어를 고려(!)해보는 것도 좋지 않을까? 다음의 링크에서 chm 파일로 가이드라인을 다운받을..

IT 2008. 5. 26. 20:02
이전 1 다음
이전 다음
최근에 올라온 글
Total
Today
Yesterday

Blog is powered by Tistory / Designed by Tistory

티스토리툴바